Hungarian
Language
Services

translations, proofreading, copywriting, teaching, tour guide

My work is my mission, and my passion

~ Ryszard Kapuściński

My name is Katalin Tellis, I’m a native Hungarian speaker. I have more than 15 years of experience in translations from English and Polish languages to Hungarian language.

I have Master’s degrees in both Hungarian Philology and Polish Philology from the Péter Pázmány Catholic University, Hungary. During my studies, I have had the opportunity to improve my skills and widen my knowledge abroad, mainly in the Netherlands and Poland. After successfully completing my university studies I started to work at the University of St. Andrews (United Kingdom), followed by Universiteit van Amsterdam (NL) and then entered the corporate workspace gaining experience at several multinational companies in the United Arab Emirates and Poland including securing an internship at the Sejm Rzeczypospolitej Polskiej (Polish Parliament).

Other than my focus on language translations, I also gained notable experience in teaching the Hungarian language to foreigners, writing articles for magazines, as well as proofreading and editing tasks, and qualifying as a licensed tour guide (in English, German and Polish).

I like to learn about new trends in marketing and explore sustainable solutions.

RECOMMENDATION

Offering

Why you should work with me?

Native

high quality translations from English and Polish languages to the Hungarian language

Integrated Language Services

translation, proofreading, editing, copywriting, preparation for printing

Magazines, Blogs

I am also creating texts in different topics and/or edit and proofread articles

Experiences in different fields and sciences

marketing, architecture, computer games, herbs, tourism, IT, instructions, regulations, press, fashion, etc.

Tour Guide

I like to show the beauty of Hungary to foreigners and take them to hidden gems or share some local secrets

Punctuality

my translations are always ready and delivered on time

E-shop

regular assignments from web shops: banners, newsletters, radio spots, press releases

Accuracy

my translations are prepared conscientiously and precisely therefore the work I provide does not require additional proofreading

Flexibility

experience in more fields/areas

Areas of expertise

I have translation and proofreading experience in a wide range of fields/areas.
Translation software (CAT): MemoQ.

Marketing, content management and editing

As the number of companies expanding their products and services outside their home country grows, I have increasingly received several marketing related translations as well as editorial, copywriting and proofreading tasks for different social media channels and publishing houses.

These types of translations are different from ordinary assignments because the task is much more than just using accurate wordings: the translator should be creative, able to edit texts, and able to adjust to the needs of the target group in a given country.

I have several years of experience as a journalist, so I am able to prepare creative materials (guided or independently) in different areas of interest. I regularly publish self-authored articles in several magazines and blogs, proofread and edit magazines, and prepare books for printing. These types of assignments are my favourites because they require additional effort and new, creative ideas.

Culinary booklet? Automotive or baby magazines? Interviews with Hungarian celebrities? Creative books for children? Posts for Instagram, Facebook and others? I have managed all of this – and more! Have a look at my fast-growing portfolio!

SHOW ME THE GALLERY

Recommendations

I work regularly with many institutions and translation agencies.

Damian Nowak
SKIVAK Group CEO

Mrs Katalin Tellis was very responsible and reliable subcontractor, with professional and friendly approach – to the Company team and given tasks. Her personality as well as proactive approach made us very pleased with her work she delivered, worth to mention we had been receiving similar feedback from our partners.

Rainer Schindler
Schindler Language Services

I've known Katalin for many years, and she has an impeccable reputation for producing quality translations. Just as important, she is very personable, professional and responsive person. I really appreciate the level of caring and personal investment that you are making in helping us deliver quality translations. Thank you!
Sejm
DeAgostini
Electrolux
Tesco
Bon Prix
PlayWay
Shell
Aluprof
Muzeum miedzi w Legnicy
Śląski Związek Szachowy
check up the full list of companies
  • Institutions and private companies:
    • Kancelaria Sejmu
    • Uniwersytet Wrocławski
    • Sanktuarium Bożego Miłosierdzia w Krakowie
    • Muzeum Miedzy w Legnicy
    • Śląski Związek Szachowy
    • Agencja Reklamowa Maciaszczyk
    • Barwolf
    • Bike education
    • bonprix
    • DeGenerals
    • Duality Games
    • Electrolux
    • empik school
    • Empressia
    • Fairbox
    • HomeAir
    • Hostel Helvetia
    • Hotel Alpinum
    • Insafe
    • Magic Box Toys
    • Motoautko
    • Ogólnopolski Panel Badawczy
    • Pexim
    • PlayWay
    • Shell
    • Skivak Sp. z o.o. (TESCO Magazyn, Air Products magazyn, prezentacje)
    • So Bright
    • Tabsol
    • TDC Polska
    • Totem (De Agostini magazyn)
    • WhitePress
    • Wydawnictwo Aksjomat
    • itd.
  • Translation Bureaus:
    • Ars littera (Poznań),
    • Avista (Kraków),
    • Biuro tłumaczeń 24/7 (Warszawa),
    • Biuro Tłumaczy "ADEX" (Gliwice),
    • Biuro Tłumaczeń RADMAL (Rawa Mazowiecka),
    • Biuro Tłumaczeń TKtranslate (Krosno),
    • Biuro tłumaczeń TransAdriatic (Nowy Targ),
    • Dom Tłumaczeń Sowa (Opole),
    • Erin (Wrocław),
    • Etłumaczenia (Warszawa),
    • ENAN (Dzierżoniów),
    • Faster (Gdynia),
    • Hornet (Gorzów Wielkopolskich),
    • Lemon Biuro Tłumaczeń (Wrocław),
    • Lexpertise (Tarnów),
    • Lingua Express (Warszawa),
    • Lingua Forum (Warszawa),
    • Lingua Franca (Gliwice),
    • mLingua (Poznań),
    • MPL Verbum (Poznań),
    • Post Scriptum (Warszawa),
    • Schindler Language Services (Wrocław),
    • Teleconsulting (Wrocław),
    • Translate4U (Luxembourg),
    • Translax (Warszawa),
    • Transleo (Kraków),
    • Trójmiejskie Centrum Tłumaczeń (Gdańsk),
    • Twoje Tłumaczenie (Szczecin),
    • WORD Szkoła Języków Obcych i Biuro Tłumaczeń (Tarnobrzeg),
    • itd.